group


tel: +33 9 77 21 55 50

Traduction

TraductionPour les projets de traduction, qu'il s'agisse d'affiches, de sites web ou de manuels techniques, vous voulez faire appel à une agence de traduction à laquelle vous pouvez faire confiance.

Grâce à sa vaste expérience dans un large éventail de secteurs, une équipe de traducteurs qualifiés et spécialisés, ainsi qu'à des chefs de projets serviables et compétents, Webcertain fournit un service de qualité.

Nous offrons des services de traduction dans plus de 140 langues. Parmi ceux-ci :

Traduction de documents

Traduction technique

La traduction technique couvre une grande variété de documents à travers un éventail de secteurs professionnels. Dès la réception du matériel à traduire, des réponses à nos questionnaires, ainsi que de tout contenu pouvant avoir été précédemment traduit, la traduction sera menée à bien par des traducteurs sélectionnés par nos soins en fonction de leur expertise dans votre secteur, de leurs aptitudes et de leur expérience.

Traduction marketing

Nous pouvons faire traduire une grande variété de documents marketing à travers un éventail de secteurs professionnels. Dès la réception du matériel à traduire, des réponses à nos questionnaires, ainsi que de tout contenu pouvant avoir été précédemment traduit, la traduction sera menée à bien par des traducteurs experts dans votre secteur.

Traduction de sites web

SEO-Localisation

seo-localisationNotre service de SEO-Localisation vous permet d'optimiser vos sites multilingues, qu'il s'agisse de lancer un site dans un nouveau pays ou de mettre à jour le contenu d'un site existant. Notre processus de travail en continu vous procure un contenu de site traduit de manière professionnelle et optimisé pour les moteurs de recherche, en vue d'assurer la visibilité de votre site auprès de votre public cible, dans la langue et les moteurs de recherche locaux. Travaillant selon vos exigences spécifiques, nous fournirons un contenu correspondant à l'image de votre marque et à vos directives, dans le format le plus compatible avec vos besoins en système de gestion du contenu.

Traduction de contenu web

Ce service vous permet d'optimiser vos sites multilingues, qu'il s'agisse de lancer un site dans un nouveau pays ou de mettre à jour le contenu d'un site existant. Notre processus de travail en continu vous procure un contenu de site traduit de manière professionnelle et optimisé pour les moteurs de recherche, en vue d'assurer la visibilité de votre site auprès de votre public cible, dans la langue et les moteurs de recherche locaux. Travaillant selon vos exigences spécifiques, nous fournirons un contenu correspondant à l'image de votre marque et à vos directives, dans le format le plus compatible avec vos besoins en système de gestion du contenu.

Traduction audiovisuelle

Sous-titrage de vidéo

Ce service peut être formé à partir d'un lot de services intermédiaires comprenant le sous-titrage d'un contenu vidéo dans n'importe quel format donné, qu'il soit destiné à des objectifs d'entreprise ou qu'il s'agisse de démonstrations en santé et sécurité ou de matériel marketing. Nous offrons une solution personnalisée pour vos besoins en sous-titrage et pouvons fournir des sous-titres dans des formats vidéo web pour YouTube etc., ainsi que créer des sous-titres gravés directement dans le fichier vidéo. La vidéo originale doit nous être fournie, idéalement en format QuickTime (.mov), de même que tout script existant que vous pourriez avoir utilisé comme base pour une transcription.

Voix-off multilingue

Voix-off multilingueCe service peut être formé à partir d'un lot de services intermédiaires comprenant la voix-off d'un contenu vidéo dans n'importe quel format donné, qu'il soit destiné à des objectifs d'entreprise ou qu'il s'agisse de démonstrations en santé et sécurité ou de matériel marketing. Nous offrons une solution personnalisée pour vos besoins en voix-off et pouvons fournir des enregistrements pour des formats vidéo web, DVD ou fichiers audio distincts. La vidéo originale doit nous être fournie, idéalement en format QuickTime (.mov), de même que tout script existant que vous pourriez avoir utilisé comme base pour une transcription.

Localisation de logiciels

Notre service de localisation de logiciels vous permet d'optimiser vos logiciels multilingues, qu'il s'agisse de lancer votre produit dans un nouveau pays ou de mettre à jour votre version existante avant de le relancer. Notre processus de travail souple peut être adapté en fonction de vos besoins et de ceux de vos logiciels, vous procurant un contenu intégralement traduit dans chacune de vos langues cibles.

Composition et graphiques

Traduction de graphiques

Notre service de traduction de graphiques couvre tous les dessins destinés à être utilisés sur le web ou publiés, tels que les graphiques web, les boutons pour sites web, les livrets, les brochures ou les manuels. Une fois combiné avec notre service multilingue de conception des graphiques, le contenu traduit sera soigneusement incorporé dans le dessin initial, garantissant que votre matériel multilingue reproduise l'original aussi fidèlement que possible. Nous vous demanderons de fournir tous les dessins originaux dans un format modifiable, incluant les polices de caractère, afin d'établir la meilleure marche à suivre pour le processus d'édition.

PAO multilingue

Notre service multilingue de publication assistée par ordinateur couvre tous les dessins destinés à être utilisés dans des supports tels que des livrets, des brochures ou des manuels techniques. Le contenu traduit sera soigneusement incorporé dans le dessin initial, garantissant que votre matériel multilingue reproduise l'original aussi fidèlement que possible. Nous vous demanderons de fournir tous les dessins originaux dans un format modifiable, incluant les graphiques et les polices de caractère, afin d'établir la meilleure marche à suivre pour le processus de PAO.

Login to live.webcertain.com

×